La vérité ou presque

Traduit de l'ANGLAIS (ETATS-UNIS) par MARIE-CAROLINE AUBERT

À propos

Jane Cody, productrice de télévision, la quarantaine pétillante, voit son émission vedette s'essouffler et son mariage basculer dans l'ennui. Desmond Sullivan, biographe d'artistes méconnus, n'arrive pas à terminer son livre sur une chanteuse populaire passée à côté du succès. Une drôle de rencontre en perspective... " Quand on est romancier, surtout comique, c'est un vrai régal de mettre en scène des personnages incapables de se montrer totalement honnêtes. Complications, quiproquos et grosses gaffes surgissent naturellement. Comme personne ne dit jamais vraiment ce qu'il pense, écrire les dialogues est une vraie partie de plaisir. Les personnages de La Vérité, ou presque ne font pas toujours preuve d'un comportement admirable, mais, en définitive, on se rend compte qu'ils se bernent eux-mêmes avant tout. C'est un défaut qui m'est sympathique. Voilà pourquoi j'ai pris tant de plaisir à passer du temps avec ces personnages. Sans mentir. " Stephen McCauleyTraduit de l'américain par Marie-Caroline Aubert"Domaine étranger" dirigé par Jean-Claude Zylberstein


Rayons : Littérature > Romans & Nouvelles


  • Auteur(s)

    Stephen Mccauley

  • Traducteur

    MARIE-CAROLINE AUBERT

  • Éditeur

    12-21

  • Distributeur

    ePagine

  • Date de parution

    16/09/2021

  • Collection

    Hors collection

  • EAN

    9782823882858

  • Disponibilité

    Disponible

  • Poids

    1 624 Ko

  • Entrepôt

    ePagine

  • Support principal

    ebook (ePub)

  • Version ePub

    3.0.1

Navigation

Table des matières adaptable Un sommaire est présent dans le contenu du livre, ce qui permet de l'utiliser avec un affichage adapté.
Navigation logique La voix de synthèse lira les éléments dans un ordre logique déterminé par l'éditeur ou l'auteur.
Référence à la pagination du livre imprimé Le livre peut être utilisé en complément de sa version imprimée, la pagination de référence étant préservée.
Navigation logique entre les chapitres La structure du livre sera correctement interprétée par les dispositifs de lecture.

Fonctionnalités

Textes en langue étrangère correctement vocalisés Le livre contient des portions de texte dans une autre langue que le contenu principal. Ces portions sont identifiées dans le code et seront correctement prononcées si la langue est disponible sur le dispositif de lecture.
empty